Language

mercredi 11 février 2015

Tao Te King chapitre 41



Quand un lettré de grande élévation entend parler du Tao, il s'applique à le suivre avec zèle. Quand un lettré moyennement élevé entend parler du Tao, tantôt il le suit, tantôt il le délaisse. Quand un lettré inférieur entend parler du Tao, il le tourne en dérision ; même s'il n'en rit pas, cela ne signifie pas qu'il le suive.

C'est pourquoi, les anciens disaient : pour le Tao, être lumineux est comme être obscur, avancer est comme reculer ; être étranger est comme être familier. Pour la suprême Vertu, élévation est comme abaissement, candeur comme honte, générosité comme parcimonie, vertu bien établie comme perversité, probité comme malhonnêteté, véracité simple comme opacité.

Grand carré sans angle... Grand vase inachevé... Grande mélodie silencieuse... Grande image sans contours... Le Tao est caché ; il n'a pas de nom. Cependant sa Vertu soutient et accomplit tout.

1 commentaire:

  1. Bonjour Oliver,
    Très beau texte. Il-Est lumineux et n'éclaire rien... Belle fin de semaine, cher âmi Tao

    RépondreSupprimer

Rechercher dans ce blog