Language

mercredi 24 décembre 2014

Joyeux Noël


Noël arrive, et avec lui sa cohorte de cadeaux.
Ce que je vous propose n'est pas une nouveauté, car le Tao Te King a 25 siècles d'âge !
Seulement voilà, je voulais vérifier que cet ouvrage était plus lumineux qu'il n'y parait à première lecture, car le Tao obscurcit parfois mais surtout éblouit de traits de génie.
J'ai donc repris la traduction des "anonymes" Marc Haven et Daniel Nazir et je me suis aidé de la traduction de Stanislas Julien et de celle de Daniel Giraud que l'on vient de m'offrir.
Celle de Daniel Giraud étant proche du mot à mot, cela m'a permis de déceler le travail des autres traducteurs me permettant parfois d’ôter, plus rarement d'ajouter pour faire sens à ce qui me paraissait encore obscure.
Cest donc une version très proche de celle de Marc Haven et Daniel Nazir que je vous propose, avec quelques modifications de mon cru. Cela n'a aucune prétention. Et si vous trouvez encore certains passages peu clairs, je suis prêt à en débattre avec vous.

Joyeux Noël !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Rechercher dans ce blog